ในปัจจุบันเราได้เห็นคำศัพท์อย่าง LTR หรือ Long-term Relationship หรือ NSA หรือ No-String Attached แสดงอยู่ในโปรไฟล์ของผู้ใช้งานแอปฯ หลายๆ คนจนคุ้นเคย ซึ่งถือเป็นการแสดงเจตจำนงที่แท้จริงในการใช้งานอย่างตรงไปตรงมา "เมื่อเราเริ่มต้นแมตช์กับใครสักคน เราอาจจะได้ไปเดตกับเขาจริงๆ และการที่เราได้รู้จักกันเร็วผ่านแอปฯ ไม่ได้หมายความว่าทุกคนจะต้องการเซ็กซ์เท่านั้น เว้นว่าคุณจะเป็นคนที่ชื่นชอบหรือมองหาอะไรที่เหมือนกันจริงๆ" อีไล เจ. ฟินเคิล ศาสตราจารย์ทางด้านจิตวิทยาจากมหาวิทยาลัยนอร์ทเวสเทิร์น ในสหรัฐอเมริกา เขียนไว้ใน The New York Times เกี่ยวกับการมองหาเพื่อนใหม่หรือเซ็กซ์จากแอปพลิเคชัน "นี่เล่นแอปฯ นัดXXXด้วยเหรอ? "
เอาอีกแล้วนะที่รัก เฮ้!
attached - eli. [แปลไทย/subthai] - YouTube
เอาอีกแล้วนะที่รัก เฮ้ กลับมาหาฉันเถอะนะ เฮ้!
Detachment is scary I'm fucked up and clueless, oh, clueless, oh Empty, but no hurting, hurting, oh ยึดติด จนบางครั้งมันก็มากเกินไป ฝังรากลึก จนบางครั้งมันก็มากเกินไป I'm fucked up and clueless (I am clueless) Empty, but no hurting (Is it necessary? Detachment is scary) ว่างเปล่า แต่ไม่เจ็บปวด
ฉันไม่สามารถแต่งเพลงที่ไม่เกี่ยวกับเธอได้เลยแม้แต่เพลงเดียว I'm so sorry that my timing's off But I can't move on if we're still gonna talk Is it wrong for me to not want half? I want all of you, all the strings attached ฉันขอโทษนะที่จังหวะของฉันมันผิดไปหน่อย แต่ฉันตัดใจไม่ได้หากเรายังจะคุยกันอยู่ มันผิดไหมสำหรับฉัน ที่ไม่ต้องต้องการเพียงครึ่งเดียว? ฉันต้องการทั้งหมดของเธอ รวมถึงความรักจากเธอด้วย แต่ทุกอย่างมันไร้ความหมายหากฉันไม่มีเธอ I can't write one song that's not about you I'm trying to move on, forget you, but I hold on Everything means nothing, everything means nothing, babe Everything means nothing if I can't have you, no ฉันพยายามจะตัดใจ ลืมเธอ แต่ฉันก็ยังพยายามทนต่อไปเอง ทุกๆอย่างมันไร้ความหมาย Everything means nothing if I can't have you? (Can't have you) ทุกอย่างมันไร้ความหมายหากฉันไม่มีเธอ
ยาง ย อย Coupling, 2024